Google Translate will now understand the difference between bass and bass

Terungkap selama acara Live from Paris perusahaan, Google Terjemahan mendapatkan pembaruan yang sangat dibutuhkan karena mendapatkan metrik terjemahan yang paling penting: konteks.

Dengan kekuatan AI, penerjemah Google akan mulai memberikan lebih banyak “opsi terjemahan kontekstual” dengan contoh dalam bahasa yang dimaksud. Dalam contoh yang diberikan, AI akan dapat memahami apakah Anda berbicara tentang memesan bass (ikan) untuk makan malam atau memesan bass (instrumen) untuk band Anda. Layanan kemudian akan memberikan contoh kalimat untuk setiap terjemahan yang berhubungan dengan makna tertentu.

Selain menjaga keakuratan, status iklan (terbuka di tab baru) Google Terjemahan akan mulai menggunakan “frasa yang sesuai, idiom lokal, atau kata yang sesuai tergantung pada niat”. Dengan cara ini, kalimat yang diterjemahkan akan cocok dengan cara penutur asli mengucapkannya.

Pembaruan akan diluncurkan ke Google Terjemahan pada versi seluler dan web dalam beberapa minggu mendatang. Hanya beberapa bahasa yang akan didukung pada awalnya: Inggris, Prancis, Jerman, Jepang, dan Spanyol. Laporan lain (terbuka di tab baru) mengatakan lebih banyak bahasa akan hadir dalam beberapa bulan. Kami menghubungi Google untuk mengonfirmasi ini; namun, seorang perwakilan memberi tahu kami bahwa perusahaan tidak memiliki informasi baru untuk dibagikan saat ini.

Memperbarui aplikasi iOS

Selain itu, aplikasi Google Terjemahan yang didesain ulang, yang pertama kali muncul di Android, sedang menuju ke iOS. Pemilik iPhone sekarang akan memiliki banyak perubahan kualitas hidup seperti “kanvas yang lebih besar untuk menulis”. [alongside] titik masuk yang lebih mudah diakses. Antarmuka pengguna juga telah disederhanakan untuk mempermudah terjemahan.

Anda juga akan memiliki font yang lebih dinamis yang secara otomatis akan mengoreksi dirinya sendiri saat Anda mengetik. “Terjemahan alternatif dan definisi kamus” akan muncul di samping terjemahan. Pengguna juga dapat menahan tombol bahasa untuk “memilih bahasa yang terakhir digunakan dengan cepat”. Dan menggesek area teks akan menampilkan terjemahan terbaru.

Sebagai pelengkap, Google Terjemahan untuk iOS akan mendukung 33 bahasa tambahan mulai dari bahasa Hawaii, Hmong, Luksemburg, dan Yiddish – hanya untuk beberapa nama. Disarankan untuk mengunduh kumpulan ini ke ponsel Anda jika Anda macet tanpa koneksi internet dan perlu menerjemahkan sesuatu dengan cepat. Serangkaian instruksi tentang cara mengunduhnya dapat ditemukan di halaman bantuan Penerjemah (terbuka di tab baru).

Mudah-mudahan, dengan perubahan ini, Google Terjemahan mampu mengguncang reputasi lama (terbuka di tab baru) yang salah. Tetapi jika Anda masih tidak mempercayai layanan ini dan menginginkan sesuatu yang lebih baik, pastikan untuk memeriksa daftar perangkat lunak terjemahan terbaik TechRadar yang baru saja diperbarui pada tahun 2023.

Author: Austin Wood